Échos de la profession

Cette section présente les nouveautés à l’Ordre ainsi qu’une variété d’annonces, d’activités et de projets d’intérêt pour les membres de la profession.

 

Le français au cœur des professions

Quel est le statut du français à l’Ordre, au Barreau du Haut-Canada ou au Collège des médecins et des chirurgiens de l’Ontario?

Cette question a fait l’objet d’une discussion à laquelle a participé Michael Salvatori, EAO, registraire de l’Ordre, dans le cadre du 32e congrès annuel de l’Association des juristes d’expression française de l’Ontario (AJEFO), lequel vise à offrir une formation professionnelle à ses membres au moyen d’ateliers et de conférences.

Le congrès, qui avait pour thème Justice en français au cœur des générations, s’est déroulé à Ottawa en juin dernier. Les ateliers portaient, entre autres, sur les droits linguistiques, le secret professionnel et la fraude à l’égard des aînés.

Dans cette photo (de gauche à droite) : Me François Larocque, Me Pierre Champagne, Me Daniel Boivin,
Me Josée Bouchard et Michael Salvatori, EAO

M. Salvatori et des représentants et avocats des cabinets Gowlings, Heenan Blaikie et du Barreau du Haut-Canada ont discuté des services en français qu’ils offrent et des meilleures pratiques pour favoriser l’égalité des langues officielles.

Que ce soit pour obtenir l’autorisation d’enseigner ou des renseignements sur les qualifications des membres, pour déposer une plainte contre un membre ou pour réserver un livre de notre bibliothèque, les postulants, les membres de l’Ordre et les membres du public peuvent s’attendre à obtenir des services de l’Ordre dans les deux langues officielles.

Il y a quelques années, l’Ordre a d’ailleurs effectué une révision de ses services en français. Le rapport final recommandait un plan de trois ans visant à garantir que tous les services réglementaires de l’Ordre soient bien offerts en français et en anglais.

Ces trois ans ont témoigné de nombreuses améliorations, notamment au chapitre des services aux membres, des ressources humaines, du matériel informatique et des publications en français.

Cette initiative a également motivé l’élaboration d’une évaluation des compétences linguistiques destinée aux personnes qui posent leur candidature pour un poste bilingue à l’Ordre.